Tureccy studenci Erasmusa byli honorowymi gośćmi podczas otwarcia wystawy zatytułowanej „600 lat kontaktów polsko-tureckich 1414–2014”, które odbyło się 25 maja w Miejskiej Bibliotece Publicznej w Koninie.
Na spotkanie przyjechał Jerzy Kudyński, honorowy konsul generalny Turcji w Poznaniu, który szybko zyskał przychylność słuchaczy, przywołując nawiązania do polskiego słownictwa, wywodzącego się z języka tureckiego, np. rumak, ułan, tabun, wataha, kołpak, a nawet kiecka, kapuś i… bulić (tur. uzbecki pul – płacić, wydawać dużo pieniędzy).
Wystawie towarzyszyła promocja publikacji „Orzeł i półksiężyc” sfinansowanej przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych. Dodatkową atrakcją dla naszych erasmusowców było zawarcie znajomości z Turkiem, który od lat dziewięćdziesiątych XX wieku mieszka w Polsce, a jego kontakty z naszym krajem zaczęły się od pracy w elektrowni „Konin” i założenia rodziny z koninianką.
Wystawę i spotkanie zorganizowali Miejska Biblioteka Publiczna w Koninie oraz Regionalny Ośrodek Debaty Międzynarodowej w Poznaniu.
aria/Wiesława Kozłowska
Na spotkanie przyjechał Jerzy Kudyński, honorowy konsul generalny Turcji w Poznaniu, który szybko zyskał przychylność słuchaczy, przywołując nawiązania do polskiego słownictwa, wywodzącego się z języka tureckiego, np. rumak, ułan, tabun, wataha, kołpak, a nawet kiecka, kapuś i… bulić (tur. uzbecki pul – płacić, wydawać dużo pieniędzy).
Wystawie towarzyszyła promocja publikacji „Orzeł i półksiężyc” sfinansowanej przez Ministerstwo Spraw Zagranicznych. Dodatkową atrakcją dla naszych erasmusowców było zawarcie znajomości z Turkiem, który od lat dziewięćdziesiątych XX wieku mieszka w Polsce, a jego kontakty z naszym krajem zaczęły się od pracy w elektrowni „Konin” i założenia rodziny z koninianką.
Wystawę i spotkanie zorganizowali Miejska Biblioteka Publiczna w Koninie oraz Regionalny Ośrodek Debaty Międzynarodowej w Poznaniu.
aria/Wiesława Kozłowska
Odwiedź nas: Facebook YouTube Instagram Tik-Tok
Spis pracowników